為何港產片總是伏味濃由劉德華主演的《拆彈專家》近日上映,片中連場爆破大場面,備受矚目。然而,這部電影早前卻爆出影評爭議,電影公司的facebook小編不同意網友的批評,指摘對方為打手(內地稱:水軍),掀起罵戰。雖然《拆彈專家》說不上是無懈可擊,但觀乎不少專業影評,這套電影整體而言仍算可觀。近年不少觀眾對港產片往往有伏味濃的先入為主觀感,這場由影評引發的公關災難,正好再次突顯這個問題。結果被電影公司的facebook小編回應指,有打手,不過系打我哋D手!老實講一套戲唔會十全十美,但系咁樣講系咪侮辱咗制作人一番苦心。釀成公關災難,最終由該片導演邱禮濤開腔打圓場,表明拍戲唔畀人話得嘅,就唔好拍戲,睇得我部戲,我感謝都嚟唔切,歡迎批評。才平息了今次風波。港產片水準參差滲出濃濃伏味但是,港產片劇情捱批已不是新鮮事,對不少觀眾來說,近年對買票入場觀看港產片往往有戒心,擔心中伏,漸漸更形成對港產片伏味濃的先入為主觀感。或因觀眾不時都以懷疑目光看待港產片的質素,該電影公司小編才覺得委屈,要在網上反擊以正視聽。其實造成港產片伏味濃的原因,的確是近年港產片水準確予人參差之感,就如早前同樣由劉德華主演的《天機:富春山居圖》的劇本,就曾被網民批評是連孩子的周記都不如,至于大制作《寒戰2》的劇本也被曾任保安局局長的葉劉淑儀批評錯漏百出。《天機:富春山居圖》劇照此正好反映,港產片的出事位,往往在于劇本的不濟。但究其根本,香港并非缺乏編劇人才,而是電影界潛規則一成不變,致編劇職位乏人問津、劇本質素參差。美其名靈活變通實則輕視劇本有不少影壇中人表示,港產片崇尚靈活變通,為遷就拍攝進度,現時仍有不少電影在劇本未完成時便已開拍,故不少編劇需要飛紙仔(以邊拍邊寫的形式撰寫劇本)。飛紙仔固然能夠增添電影拍攝的靈活性,惟與此同時,在飛紙仔的制度下,Shinhwa神話!就算編劇能夠有神來之筆,亦難免因為急就章而出現邏輯不通、劇情不連貫的問題。與香港相反,荷李活電影一般采用劇本中心制,就是在電影劇本定稿后,才開始拍攝,這解釋了為何荷李活電影的劇情就算說不上精彩,也少有出現前后犯駁、有頭沒尾的弊病。事實上,香港近年也曾出現一些以劇本為中心的作品,就像《一念無明》,導演黃進便是在編劇陳楚珩完成劇本后,才開始拍攝;至于《樹大招風》的劇本,更是在三名編劇琢磨三年多、經監制杜琪峯多番修改后,才展開拍攝。最終兩部電影大獲好評,企業宣傳片制作《樹大招風》更奪得金馬獎最佳原著劇本的殊榮。《一念無明》導演黃進(左)、編劇陳楚珩(右)然而,劇本中心制在香港并不常見,可以說,若非《一念無明》的陳楚珩與黃進是情侶關系,萬事有商量、《樹大招風》的三位編劇受銀河映像重點栽培,實難以想像在講求靈活的香港電影作業環境下,編劇可以花上逾年時間撰寫劇本。待遇欠佳港產編劇買少見少除此之外,待遇不佳,亦導致編劇人才流失。也許有人以為,近年不少港產片打開了大陸市場,票房動輒億億聲,電影編劇定必生活風光。但這與事實不符,香港著名編劇陳文強,早年就向內地媒體指出,香港編劇撰寫一份電影劇本,只能賺取20萬至30萬元的一筆過編劇費。編劇不但沒有合約保障,更隨時出現寫好劇本無錢收的情況,他們的收入也不能與票房掛勾,就算電影大收,收入也不會隨之增加。待遇不佳,以致不少香港編劇選擇北上,又或是另謀出路。須知內地影壇重視編劇人才,在2011年曾有香港電影人透露,內地一份電影劇本的編劇費已達50至100萬元人民幣,以現時內地影視業的盛況看來,金額或許更有所提升。故此,近年不乏北上發展的香港編劇。影視視頻制作至于部份留港發展的編劇,不少都已轉型為導演,就像是過去堅持只編不導的岸西,娛樂營銷領跑另類飲料市場,近年便執導了《親密》、《月滿軒尼詩》兩部電影。岸西曾言,她最喜歡的劇本是《親密》,而非膾炙人口的《甜蜜蜜》。曾幾何時,由于報業興旺,香港產生了大量高質素的本土小說、本土漫畫,電影人可以順手拈來,將之轉化為影視作品。就像當年的金庸、亦舒、倪匡等小說家,以至黃玉郎、馬榮成等漫畫家,就為香港影人提供了用之不竭的題材、靈感,由是產生了《胭脂扣》、《笑傲江湖》等經典小說改編電影,以至如《風云》、《古惑仔》等漫畫改編電影。然而,此情此景已不復再現。《胭脂扣》由關錦鵬執導,改編自李碧華的同名小說。(電影截圖)隨著紙媒式微,香港報紙已少有提供創作園地、本土漫畫生存空間亦日漸萎縮,除了部份獲政府資助的小眾雜志外,可賺取稿費的發表平臺已所剩無幾。港產片不是死在合拍而是死在潛規則反觀內地、外國影壇,由于其文化產業興盛,小說、大饑荒時代的有力見證有刪,動漫,甚至繪本作品多產,為電影人提供了不少的影視題材。小說改編成電影,更近年是大勢所趨,有研究者便參考亞馬遜公司旗下的電影票房統計網頁Box Office Mojo的數據,指出在在2001年至2010年全球首100位最高票房的電影中電影中,便有逾30部電影屬改編自非影視作品。公司宣傳片拍攝至于最近上畫的動畫《波士BB》,則是改編自美國得獎兒童繪本。《波士BB》續集《The Bossier Baby》的繪本已經推出,主角變成波士BB的妹妹!(網上圖片)改篇作品大行其道的原因,也許就是已出版的作品經過市場考驗,累積一定支持者,能夠提升作品的知名度。然而,香港卻缺乏多元化的流行文化作品,提供現成題材。近年,雖然不少香港打開內地市場,制作費已非大問題,但對不少影迷而言,港產片的整體質素卻未相應提升,甚至有人覺得水準不升反跌、伏味濃烈。對此,不少人將問題歸咎于合拍片,為遷就內地市場口味與電檢而犧牲質素,榷而論之,合拍片或許令港產片少了港味,然而,香港電影輕視劇本的潛規則由來已久,編劇地位、劇本水準未因制作成本增加而相應提升。當代發明家的中國情與環保夢,電影公司與其指摘看得不爽的觀眾是打手,不如反思現有制度的不足。